Техника безопасности при работе с миксером

Инструкция по охране труда для машинистов бетоносмесителей передвижных (автобетоносмесителей)

Разработана АОЗТ ЦНИИОМТП (В.Н. Пивовар, В.Ф. Новиков, Н.Д. Левинсон) при участии АК «Электромонтаж» (В.Н. Мелкозеров, В.И. Кабанов, В.А. Бычков), РАО ЕЭС Рф (В.В. Подойма) и других организаций, акционерных обществ, концернов, компаний и объединений. Взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами. Типовая аннотация разработана с учетом Основ законодательства Русской Федерации об охране труда и действующих нормативных документов по охране труда. Создана для организаций строительства, компаний индустрии строй материалов и жилищно. коммунального хозяйства. Подготовлена к утверждению Главэкономикой Минстроя Рф (канд. техн. наук В.А. Алексеев, инж. В.К. Ягодин). Утверждена Постановлением Минстроя Рф от 13 марта 1995 г. N 18-22.

Машинисты бетоносмесителей передвижных (дальше. машинисты) при производстве работ согласно имеющейся квалификации должны делать требования безопасности, изложенные в Типовой аннотации по охране труда для работников строительства, индустрии строй материалов и жилищно. коммунального хозяйства, истинной Типовой аннотации, разработанной с учетом строй норм и правил Русской Федерации, Правил по охране труда на авто транспорте, Правил дорожного движения Русской Федерации, также требования инструкций заводов. изготовителей по эксплуатации бетоносмесителей передвижных.

Требования безопасности до работы

До работы машинист должен: а) иметь при для себя удостоверение на право управления базисным автомобилем, получить путной (маршрутный) лист и пройти предрейсовый мед осмотр; б) иметь при для себя удостоверение о проверке познаний неопасных способов работ и талон технического паспорта автомашины, получить наряд. задание на выполнение работы и маршрут движения (место загрузки сухой либо водянистой бетонной консистенцией и место работы автобетоносмесителя); в) надеть спецодежду и спецобувь установленного эталона. 2. После получения наряда. задания у конкретного управляющего машинист должен: а) проверить наличие мед аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов; б) в целях обеспечения неопасной и бесперебойной работы на полосы проверить техническое состояние базисного автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, управляющего управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп. сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно. измерительных устройств, зеркал заднего вида; в) произвести ежесменное техническое сервис и заправить автомобиль топливом, маслом, водой, антифризом (в прохладное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее; г) после заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче. смазочные материалы убрать при помощи ветоши, опилок либо песка; д) проверить исправность бетоносмесительного агрегата; е) проверить работоспособность мотора и его исправность на холостом ходу, также осветительные и контрольно. измерительные приборы, проверить на малом ходу работу тормозов и управляющего управления; ж) предъявить автомобиль ответственному за выпуск на техническом уровне исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путном листе о технической исправности базисного автомобиля. 3. Машинист не должен выезжать на леску при последующих нарушениях требований безопасности: а) неисправности устройств и систем, при которых воспрещается эксплуатация базисного автомобиля; б) наличии трещинок и деформаций в металлоконструкции несущей рамы и бетоносмесителя; в) отсутствии первичных средств пожаротушения. Обнаруженные нарушения должны быть устранены своими силами до начала работы, а при невозможности сделать это машинист должен сказать о их конкретному руководителю и лицу, осуществляющему надзор за неопасной эксплуатацией автобетоносмесителя.

Требования безопасности во время работы

Перед загрузкой сухой консистенции либо непромешанной водянистой бетонной консистенции машинист должен убедиться, что выпускное отверстие бункера бетонного узла совпадает по вертикали с горловиной бетоносмесителя. 5. По прибытии на объект, обозначенный в путном листе, машинист должен: а) явиться к руководителю работ, в распоряжение которого ориентирован, предъявить путной лист и удостоверение о проверке познаний неопасных способов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ; б) вместе с управляющим работ убедиться в отсутствии небезопасных производственных причин на месте разгрузки бетонной консистенции (от строящихся построек, работающих машин и устройств, откосов котлованов и траншей, коммуникаций и линий электропередачи); в) договориться с бетонщиками о системе звуковых и знаковых сигналов во время разгрузки бетонной консистенции; г) найти с управляющим работ место слива воды после промывки барабана автобетоносмесителя. 6. При разгрузке консистенции машинист должен установить автобетоносмеситель на горизонтальной, с ровненьким покрытием, площадке, имеющей подъездные пути. Вокруг автобетоносмесителя должен быть обеспечен свободный проход более 1 м. После направления лотка бетоновода в место выгрузки машинист включает оборотное вращение барабана бетоносмесителя и отпускает бетонную смесь в нужном количестве. 7. При установке и перемещении автобетоносмесителя поблизости выемок (котлованов, траншей, канав и т.п.) машинист должен соблюдать малые расстояния от основания выемки до наиблежайшей опоры автобетоносмесителя, приведенные ниже.

При выполнении работы машинист должен: а) содержать кабину управления и бетоносмесительный агрегат в чистоте, не оставлять в барабане бетонную смесь; б) не допускать перевозки бетонной консистенции в количестве, превосходящем грузоподъемность автобетоносмесителя; в) не оставлять автобетоносмеситель с работающим движком без присмотра; г) не начинать движение автобетоносмесителя и подачу бетона при нахождении людей на подножках и верхней его площадке. 9. При остановке и стоянке автобетоносмесителя на неосвещенных участках дороги, в черное время суток либо других критериях недостаточной видимости (тумане) машинист должен включить габаритные либо стояночные огни. 10. При перемещении автобетоносмесителя своим ходом по дороге общего использования машинист должен делать требования Правил дорожного движения Русской Федерации. 11. Барабан автобетоносмесителя следует промывать на специально отведенных местах. После промывки барабана сливать воду следует в емкость для отстоя воды и отделения щебня. 12. Работать в охранной зоне действующей воздушной полосы электропередачи машинист должен под конкретным управлением инженерно. технического работника, ответственного за неопасное ведение работ, при наличии письменного разрешения организации. обладателя полосы и наряда. допуска, определяющего неопасные условия работ.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

Работа должна быть остановлена при появлении последующих дефектов: а) возникновении трещинок либо деформаций в металлоконструкциях несущей рамы и смесительного агрегата; б) обнаружении течи в топливной либо масляной системе; в) падении давления в шинах; г) возникновении подозрительных шумов, треска, скрежета и других признаков неисправности мотора либо смесительного агрегата; д) неисправности стояночного либо рабочего тормоза; е) отсутствии на машине штатных средств пожаротушения; ж) отсутствии наряда. допуска на работу поблизости ЛЭП. 14. В случае воспламенения горючего на автобетоносмесителе машинист должен закончить доступ горючего к очагу огня и гасить пламя огнетушителем, землей, песком либо брезентом. Воспрещается заливать пылающее горючее и проводку водой.

Требования безопасности по окончании работы

По окончании работы машинист должен: а) помыть барабан и очистить автобетоносмеситель от бетона; б) поставить автобетоносмеситель на место стоянки; в) выключить движок, перекрыть подачу горючего; г) затормозить автомобиль, установить передачу в нейтральное положение; д) о всех увиденных во время работы проблемах сказать руководителю работ либо лицу, осуществляющему надзор за неопасной эксплуатацией автобетоносмесителя.

Миксер электрический инструкция по эксплуатации

Пред началом работы пристально прочитайте аннотацию. Несоблюдение инструкций может стать предпосылкой поражения электронным током, пожара либо суровых травм.

техник, безопасность, работа, миксер

С данным инвентарем могут употребляться мешалки с поперечником не больше 125мм.Дополнительные правила безопасности при работе с миксером- До начала работы проверьте шнур питания и вилку на отсутствие дефектов. В случае обнаружения повреждений произведите их ремонт в сервисной мастерской.

До работыУбедитесь в согласовании напряжения сети напряжению, обозначенному на маркировочной табличке инструмента. Инструмент с номинальным напряжением 230В может быть подключен к сети с напряжением 220В.Описание инструмента

  • Выключатель
  • Левая ручка
  • Правая ручка
  • Переключатель режима скорости I/II
  • Шестигранный патрон-держатель М14
  • Сетевой шнур
  • Фиксатор
  • Регулятор скорости

Технические характеристикиНапряжение – 220В/50Гц

Класс защиты – IIПри работе с инвентарем всегда используйте защитные очки и наушники.Установка и снятие мешалки- Перед установкой/снятием мешалки отключите инструмент от сети.

Выключение: Отпустите выключательДлительная работа. Для продолжительной работы нажмите на выключатель и одновременно на фиксатор.

Обслуживание и уход- Миксер не требует специального ухода. Время от времени протирайте корпус сухой тряпкой. Не используйте растворители.

Правила эксплуатации миксеров для коктейлей и блендеров

Установка смесительная «Воронеж-4/СжН-З» подключается к сети с помощью вилки с заземляющим контактом. Производится внешний осмотр установки на отсутствие поломок и других повреждений, прочность крепления рабочих органов на валу, легкость вращения вала электродвигателя от руки.

После окончания эксплуатации установка смесительная отключается от сети с помощью вилки. Все детали, непосредственно соприкасающиеся с пищевыми продуктами, промываются. Вал с крыльчаткой и отражателем промывается водой температурой 50—60 °С с добавлением разрешенных моющих средств. Затем они ополаскиваются водой, имеющей температуру 60—70 °С, и насухо вытираются.

Стаканы, крышка и поддон каплесборника промываются с помощью щетки горячей водой температурой 50—60 °С, затем ополаскиваются горячей водой, имеющей температуру не ниже 70 °С, и протираются салфеткой.

Стакан блендера ежедневно должен очищаться. Для очистки заливают в стакан горячую водопроводную воду (примерно наполовину) и добавляют жидкость для мытья посуды. Закрытый крышкой стакан устанавливается на моторный блок и на 15 с включается режим максимальной скорости. Затем стакан снимается, опорожняется и ополаскивается чистой водой. Хранить стакан следует вверх дном.

техник, безопасность, работа, миксер

Периодически проводится санитарная обработка стакана. Стакан наполняется горячей водопроводной водой, в которую добавляется жидкий хлорсодержащий отбеливатель. После перемешивания, стакан со смесью выдерживают в течение 5 мин. Затем смесь выливают.

Верхние и боковые поверхности моторного блока ежедневно протирают влажной тряпкой. Раз в неделю в головку приводного вала заливают сильный чистящий раствор и выдерживают в течение 5 мин.

Очищают выступы и впадины с помощью, например, зубочистки. Перевернув моторный блок, выливают раствор, а головку насухо протирают.

Возможные неисправности блендера Chef и способы их устранения представлены в табл. 11.7.

Возможные неисправности блендера Chef

Плохое качество приготовленной смеси (неоднородная, с комочками)

Ножи останавливаются в процессе работы

Снять стакан. Проверить, что мешает вращению ножей

Электродвигатель блендера не вклю- чается

Выключить блендер из розетки и дать ему остыть

Кавитация — вращение ножей в воздушном кармане внутри приготавливаемой смеси. Образуется из-за того, что смесь слишком холодная и высоковязкая.

Правила эксплуатации

При работе с растительными сливками очень важно следовать следующим рекомендациям:

Перед взбиванием необходимо охладить «растительные сливки» при температуре 4-5оС не менее 8-12 часов.

Взбивать на максимальной скорости от 3 до 10 минут, в зависимости от объема и мощности миксера.

Взбитая масса получается пышной, пластичной, формоустойчивой. Для получения кремовых полуфабрикатов различных цветов для художественной отделки тортов, пирожных, рулетов взбитый крем смешивают с пищевыми красителями, конфитюрами, какао-порошком, глазурью.

Для предотвращения оседания взбитого крема рекомендуется использовать стабилизаторы и фонды. Дозировка в рецептуре зависит от рекомендаций производителя фондов.

Для снижения процесса растрескивания взбитого крема на изделии необходимо принимать следующие меры:

ТОП 10 переворотов автобетономешалки, подборка. Миксер. Crash. Super. ДТП с миксером. ЖБК. БСУ. МАЗ

  • — обильную пропитку бисквитных коржей сахарным сиропом;
  • — нанесение на поверхность бисквитного полуфабриката толстого слоя взбитого крема;
  • — взбивание крема с добавлением до 40% сахарного сиропа (с м сухих веществ не менее 50%).

Технология приготовления крема с вводом сахарного сиропа:

  • 1. Приготовление сахарного сиропа:
  • 1 часть воды и 1 часть сахара поместить в ёмкость, довести до кипения. Готовый сироп охлаждается до температуры 10оС.
  • 2. Крем на растительных маслах для взбивания с температурой 4-5оС взбить до получения пышной, однородной консистенции, ввести сироп (тонкой струйкой) с температурой не более 10оС и продолжить взбивание до полного соединения.

Технология приготовления крема с вводом фондов:

Фонд разводится водой (температура воды 25-30оС) и оставляется на 3 мин. для набухания. Смесь вводится во взбитые сливки в соотношении: на 1 кг сливок. 200 г фонда и 250 г воды. Масса перемешивается до однородной консистенции.

Рекомендуемый срок реализации готовых изделий с кремом на растительных маслах для взбивания до 120 ч.

Использование Крема для взбивания на растительной основе valio способствует оптимизации процесса производства, сокращению издержек и увеличению ассортимента, а это очень важно для сохранения конкурентных преимуществ современных производителей кондитерских изделий

Торт состоит из 3х бисквитных коржей. Прослоен кремом из растительных сливок, с добавлением с/с йогурт, с/с вишня. Бисквитные коржи пропитаны сиропом с добавлением ликера. Торт «Темный лес» оформлен взбитыми растительными сливками. Украшен шоколадными фрагментами, из темной глазури, в дополнение-коктейльная вишня

Крем взбивается на взбивальной машине, малой мощности.

  • 1.1. Перед началом работы необходимо произвести:
  • — внешний осмотр;
  • — проверку комплектности и надежность крепления всех деталей и прочность затяжки всех винтов, крепящих узлы и детали;
  • — проверки исправности кабеля, его защитной трубки, штепсельной вилки или штепсельного соединения;
  • — проверки целостности изоляционных деталей корпуса машины, рукояток крышек щеткодержателя;
  • — проверку соответствия напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя ручной машины, указанных на табличке:
  • — проверку четкости работы выключателя;
  • — проверку работы машины на холостом ходу;
  • — проверку надежности закрепления в машине рабочего исполнительного инструмента. ножей, ключей насадок, пил и т.д.
  • — бережно обращаться с машиной, не подвергать ее ударам, перегрузкам;
  • — следить за исправностью изоляции токоведущего кабеля:
  • — не допускать перекручивания кабеля, а также прокладывания кабеля через проходы и в местах складирования материалов;
  • — не допускать натяжение кабеля;
  • — включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
  • — не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
  • — снимать и устанавливать сменные части оборудования осторожно, без больших усилий и рывков;
  • — машину следует включать непосредственно перед началом производства работ.
  • — разбирать электрическую машину и производить самостоятельно какой-либо ремонт машины, приводов, штепсельных соединений и т.п.
  • — установить и надежно закрепить сначала бачок, а затем взбиватель;
  • — установить скорость вращения взбивателя;
  • — провернуть вручную крышку планетарного редуктора и убедиться, что взбиватель не касается дна и стенок бачка.
  • — изменять частоту вращения взбивателя (за исключением взбивальных машин МВ-35М и МВ-6);
  • — добавлять продукт в бачок (кроме машин, где предусмотрен загрузочный лоток).

Правила эксплуатации и техника безопасности при работе с производственным оборудованием.

РУКОВОДСТВО по эксплуатации РУЧНОГО МИКСЕРА. Меры предосторожности. 6 Электрические требования. 7 Утилизация отходов электрического оборудования.

1 РУКОВОДСТВО по эксплуатации РУЧНОГО МИКСЕРА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РУЧНОГО МИКСЕРА Меры предосторожности. 6 Электрические требования. 7 Утилизация отходов электрического оборудования. 7 ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ. 8 Описание аксессуаров. 9 Настройка РУЧНОГО миксера Присоединение насадок. 9 Отсоединение насадок. 10 Использование ВАШЕГО РУЧНОГО миксера Работа со скоростными режимами. 11 Рекомендации по использованию скоростных режимов. 12 УХОД И ОЧИСТКА Чистка корпуса ручного миксера. 13 Чистка аксессуаров. 13 Выявление и устранение неисправностей. 13 ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Гарантийное обслуживание ручного миксера KitchenAid. 14 Центры обслуживания. 14 Обслуживание клиентов. 14 Русский 1

2 Техника безопасности при использовании РУЧНОГО МИКСЕРА Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте. В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям. Это символ предупреждения об опасности. Этот символ предупреждает вас о возможных опасностях, способных нанести травму или даже убить вас и других людей. Все сообщения о безопасности следуют за этим символом и словами ОПАСНОСТЬ или ВНИМАНИЕ. Эти слова означают: ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ Мы можете погибнуть или получить тяжелые травмы, если немедленно не последуете инструкциям. Мы можете погибнуть или получить тяжелые травмы, если не последуете инструкциям. Предупреждения об опасности укажут вам на потенциальную опасность, дадут рекомендации относительно того, как уменьшить вероятность травмы, а также на то, что может произойти, если вы не будете следовать инструкциям. 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или повреждений при использовании вашего прибора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие: 1. Прочтите все инструкции. 2. Во избежание риска поражения током категорически запрещено погружать миксер в воду или другую жидкость. 3. Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, не имеющими опыта обращения с техникой; если они находятся под контролем лица ответственного за их безопасность, или ознакомлены с правилами его безопасной эксплуатации. Не позволяйте детям играть с устройством. Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра. 4. Отключайте ручной миксер от сети, если он не используется, а также перед тем, как снимать какие-либо его части, и перед чисткой. 5. Избегайте контакта с движущимися деталями. Для предотвращения травм и/или повреждения миксера при его использовании не допускайте соприкосновения насадок с руками, волосами, одеждой, а также с приборами и другими кухонными принадлежностями. 6. Не используйте миксер с повреждённым шнуром питания, а также после падения прибора или какого-либо повреждения. Отнесите миксер в ближайший Авторизованный центр обслуживания для осмотра, ремонта или осуществления электрических или механических настроек. 7. Использование насадок, не рекомендованных фирмой KitchenAid, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме. 8. Не использовать вне помещения. 9. Не допускайте свисания шнура питания с края стола или другой рабочей поверхности и контакта с горячими предметами. 10. Следите, чтобы шнур не касался горячих поверхностей, в том числе плиты. 11. Перед чисткой всегда снимайте с миксера насадки. 12. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

3 Техника безопасности при использовании РУЧНОГО МИКСЕРА Электрические требования Напряжение: Вольт Частота: 50/60 Герц Мощность: 85 Ватт ПРИМЕЧАНИЕ: Если штепсель не вставляется в розетку, обратитесь за помощью к профессиональному электрику. Не пытайтесь подогнать штепсель к размеру розетки самостоятельно. Не используйте адаптер. Русский Утилизация отходов электрического оборудования Утилизация упаковочных материалов Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и содержат соответствующий знак. Тем не менее, отдельные части упаковки должны быть утилизованы согласно правилам местной администрации, касающимся ликвидации отходов. Утилизация изделия. Это оборудование маркировано согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по использованию электрического и электронного оборудования (WЕЕЕ) Знак на изделии или на сопроводительных документах обозначает, что устройство подпадает под определение бытовых отходов и должно быть доставлено в соответствующий центр по переработке электрического и электронного оборудования. Для получения более подробной информации об уходе, утилизации и переработке данного прибора, пожалуйста, обращайтесь в местные органы власти, службу сбора бытовых отходов или магазин, где вы купили продукт Соблюдение правил утилизации изделия помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы быть вызваны неправильной утилизацией этого продукта. 3

4 Части и аксессуары Мягкая ручка Контроль скорости Кнопка отсоединения венчика Вентиляционные отверстия Гибкий захват шнура Поворотная фиксация шнура Регулируемая опора Венчики Турбо 16-проволочный венчик Насадки для замешивания теста Стержневой смеситель 4 Футляр для хранения

5 части и аксессуары Описание аксессуаров Венчики Турбо Аксессуар тесто для печенья смесь для кекса Использование Русский Стержневой смеситель Насадки для замешивания теста фруктовые коктейли молочные коктейли соусы заправка для салата дрожжевое тесто для буханкаа 16-проволочный венчик Футляр для хранения взбитые сливки взбитые яичные белки соусы пудинги для хранения аксессуаров Настройка РУЧНОГО миксера Присоединение насадок ВНИМАНИЕ WARNING Опасность получения травмы Отключите миксер, прежде чем прикасаться к взбивалке. Невыполнение этого требования может привести к перелому кости, порезам или синякам. Внимание: Внимательно изучите инструкции по использованию ручного миксера, изложенные в данном руководстве, и строго следуйте им. 1 Отсоедините ручной миксер от сети. 5

6 Настройка РУЧНОГО миксера B D С D Парные насадки (венчики Турбо, насадки для теста) состоят из насадки со втулкой (D) и насадки без втулки (С). Отдельные насадки либо имеют втулку (D), например, стержневой смеситель, либо нет (С), например, венчик. 2 Вставьте стержень насадки со втулкой (D) в более крупное отверстие (В) ручного миксера. Установите насадку так, чтобы выступы на стержне попали в пазы миксера. Нажмите до полной фиксации насадки. A B ПРИМЕЧАНИЕ: Стержень насадки без втулки можно вставлять в любое отверстие (А или В). Насадку со втулкой можно использовать только в более крупном отверстии (В). 3 Вставьте насадку без втулки (С) в меньшее отверстие ручного миксера (А). Установите ее и нажмите до полной фиксации насадки. Отсоединение насадок 1 Если ручной миксер ещё работает, отключите его, установив выключатель питания в положение О (ВЫКЛ), Отсоедините ручной миксер от сети. 2 Нажмите на кнопку отсоединения насадки, чтобы снять ее, затем отсоедините насадку от ручного миксера. 6

7 Использование ВАШЕГО РУЧНОГО миксера Работа со скоростными режимами Ваш ручной миксер KitchenAid обеспечит более быстрое и тщательное взбивание, чем большинство других электрических ручных миксеров. Поэтому время взбивания в большинстве рецептов должно корректироваться во избежание чрезмерной переработки ингредиентов. Скорость взбивания увеличивается за счет размера венчиков миксера. Для того, чтобы определить идеальное время взбивания, при работе наблюдайте за консистенцией теста и остановите процесс, когда полученная смесь будет иметь желаемый внешний вид в соответствии с тем, как описано в вашем рецепте. Например: «однородная смесь консистенции сметаны». Для выбора наиболее подходящих скоростей смешивания см. раздел «Руководство по использованию скоростных режимов». ВНИМАНИЕ WARNING Русский Опасность получения травмы Отключите миксер, прежде чем прикасаться к взбивалке. Невыполнение этого требования может привести к перелому кости, порезам или синякам. 1 Подключите ручной миксер к сети. 2 Установите выключатель питания в положение I (ВКЛ.). Двигатель автоматически включится на скорости 1, а на индикаторе загорится цифра 1. Нажмите на кнопку со стрелкой вверх, 3 чтобы увеличить скорость. При необходимости нажмите на кнопку со стрелкой вниз для уменьшения скорости. См. «Руководство по использованию скоростных режимов» для получения более подробной информации. ПРИМЕЧАНИЕ: Ручной миксер при подключении автоматически работает на скорости 1вне зависимости от того, на какой скорости он работал перед отключением. 4 По окончании работы передвиньте выключатель питания в положение О (ВЫКЛ.). Отключите ручной миксер от сети перед тем как отсоединять насадки. 7

8 Использование ВАШЕГО РУЧНОГО миксера Рекомендации по использованию скоростных режимов 9-скоростной ручной миксер всегда включается на самой низкой скорости (скорость 1). Изменяйте скоростной режим по желанию; выбранная скорость отображается на индикаторе в виде соответствующей цифры. Скорость Насадка Описание 1 Для медленного размешивания, комбинирования ингредиентов, начала смешивания. Работайте на этой скорости, добавляя орехи, шоколадную стружку, тертый сыр, лук, оливки и прочие ингредиенты, содержащие кусочки. 2 Смешивайте муку и другие сухие ингредиенты с жидкостями. Замешивайте дрожжевое тесто (для буханкаа, пиццы и пр.) при помощи насадки для теста. 3 Создавайте жидкие смеси, например, для блинов или вафель, 4 а также густые, например, для печенья или бисквита. 5 Замешивайте густое тесто, например, для кексов и пирогов. Готовьте пюре из картофеля или тыквы. 6 Смешивайте сливочное масло с сахаром. Готовьте глазурь. 7 Создавайте различные смеси для пирогов и прочей выпечки. 8 Взбивайте сливки, создавайте муссы. Смешивайте жидкие ингредиенты (например, для молочных коктейлей или соусов), доводите до однородной консистенции заправки для салатов. 9 Взбивайте белки и смеси для безе. Смешивайте жидкие ингредиенты (например, для молочных коктейлей или соусов), доводите до однородной консистенции заправки для салатов. 8 ПРИМЕЧАНИЕ: Для смешивания и замешивания теста для буханкаа используйте насадки для теста. Венчики Турбо не предназначены для этой цели.

9 Уход и очистка Чистка корпуса ручного миксера ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ WARNING Опасность получения травмы Отключите миксер, прежде чем прикасаться к взбивалке. Русский Опасность поражения электрическим током Не погружайте миксер в воду. Это может привести к смерти или электрическому шоку. Невыполнение этого требования может привести к перелому кости, порезам или синякам. ПРИМЕЧАНИЕ: Не погружайте корпус миксера в воду. 1 Всегда отключайте ручной миксер от сети перед чисткой. Протрите шнур и захват шнура влажной тканью. Высушите мягкой тканью. 2 Протирайте ручной миксер влажной тканью. Высушите мягкой тканью. Чистка аксессуаров Перед чисткой всегда снимайте с миксера насадки. Мойте их в посудомоечной машине или вручную в теплой мыльной воде. Сполосните детали и вытрите их насухо. Выявление и устранение неисправностей Если ручной миксер поврежден или не работает: Сначала попробуйте выполнить приведенные ниже рекомендации, чтобы избежать расходов на сервисное обслуживание. 1. Подсоединен ли ручной миксер к розетке? 2. Не сгорел ли сетевой предохранитель ручного миксера? Если в доме установлен автоматический выключатель, он должен быть включен. 3. Попробуйте отсоединить ручной миксер от сети, а затем вновь подключить его. Если вы воспользовались советами, приведенными в этом разделе, но проблема по-прежнему не решена, обратитесь к разделу «Гарантийное и сервисное обслуживание». 9

10 Гарантия и техническое обслуживание Гарантийное обслуживание ручного миксера KitchenAid Срок гарантии: KitchenAid оплачивает: KitchenAid не оплачивает: Европа, Ближний Восток и Африка: Модель 5KHM9212: Полная гарантия сроком на два года, начиная со дня покупки. Замену частей и стоимость ремонтных работ в связи с устранением дефектов материалов и изготовления. Техническое обслуживание должно осуществляться авторизованным центром обслуживания KitchenAid. A. Ремонт, который вызван выполнением операций, отличающихся от переработки обычных продуктов. B. Повреждения, возникшие в результате несчастного случая, внесения изменений, неправильного или плохого обращения, а также вызванные установкой/эксплуатацией, не соответствующими местным электротехническим правилам. КIТСНЕNАID НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. Центры обслуживания Любое обслуживание должно осуществляться местным авторизованным центром обслуживания KitchenAid. Свяжитесь с продавцом, у которого вы приобрели прибор и узнайте название ближайшего авторизованного центра обслуживания KitchenAid. В России: Сервисный Центр. Москва Красноармейская, дом 11, корпус 2 Телефон: (495) Обслуживание клиентов В России: (бесплатно из любой точки России) Телефон: (495) Факс: (495) Адрес:. г. Москва, ул. Черняховского 5/ Все права защищены. Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.

Техника безопасности при работе на оборудовании

Техника безопасности: загружаем продукты во включенную машину, нельзя низко наклоняться над бункером. После работы выключаем, сито чистим щеточкой, корпус протираем тканью. Сито с диаметром ячеек 1,4 мм для муки высшего сорта, крахмала 1,6 мм для I и II сорта муки.

Техника безопасности: работать только с толкачом, не ускорять загрузку и выгрузку, зубья валиков периодически затачивать.

Техника безопасности: не закладывать продукты во включенную машину, перед работой рабочую камеру и рабочие органы ошпарить.

Техника безопасности: использовать наплитную посуду с ровным дном, работать только с прихватами, не допускать попадания жидкости на горячую конфорку, максимально использовать весь рабочий объем конфорки. После работы плиту выключаем и проводим санитарную обработку после остывания.

Техника безопасности: перед началом работы проверить горизонтальность весов. Перед началом взвешивания нужно убедиться в равновесии незагруженных весов. Тщательно очистить от остатков пищи. При необходимости тарировать.

Все электрооборудование заземляют, т.е. соединяют металлические части с заземлителями, проложенными в земле. Благодаря этому при включении человека в цепь через его тело проходит ток, не представляющий опасности для жизни. Перед рубильниками и машинами должны быть резиновые коврики и надпись: «Высокое напряжение.- опасно для жизни». Опасность поражения током увеличивается при повышенной температуре в помещении; во влажном и сыром воздухе.

Безопасность работы на механическом оборудовании зависит от конструкции машины, наличия ограждений, сигнализации и блокирующих устройств. Перед пуском машины необходимо убедиться, что в рабочей камере и около движущихся частей машины нет посторонних предметов, привести в порядок рабочее место и спецодежду, проверить наличие ограждений движущихся частей машины; проверить исправность пусковой аппаратуры и правильность сборки сменных частей машины; включить машину на холостом ходу и убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой.

Не следует перегружать камеру машины продуктами; при проталкивании мяса в мясорубку, овощей в овощерезку необходимо пользоваться деревянным толкачом. При работе на универсальном приводе съем и установку сменных машин необходимо производить только при выключенном электродвигателе, после полной остановки машины, контролировать нагрев электродвигателя (не допускать перегрев свыше 69°С). Во время работы машины не разрешается отходить от нее на длительное время. для предупреждения травм рук при работе на тестомесильной машине ограждающий щиток должен быть закрыт. Сменные дежи крепятся запорным механизмом, прочность крепления проверяется перед пуском. Накатывают и скатывают дежу только при верхнем положении месильного рычага. Загружают дежу после остановки машины, перед перевозкой дежу закрепляют на каретке винтовым тормозом. добавляют продукты в тестомесильную и взбивательную машины при выключенном двигателе.

После окончания работы нужно остановить машину, выключить рубильник и только после этого разобрать для очистки и промывки рабочие части.

Предельная масса переносимого груза для женщин и подростков.- 20 кг, для мужчин старше 18 лет.- 50 кг. для перемещения груза массой от 80 до 500 кг и более грузчиков снабжают специальными механическими приспособлениями (тачками, тележками) в зависимости от размера груза, а для перемещения грузов массой более 500 кг.- лебедками, блоками, домкратами и др. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы без надлежащего освещения.

Переноска груза массой более 50 кг допускается на расстояние не более 60 м или на высоту не более З м по наклонным сходням. Поднимать груз на спину и снимать его со спины следует с помощью другого рабочего.

Тепловое оборудование применяется в кондитерских цехах на огневом, газовом или электрическом обогреве. Каждый вид топлива требует особой предосторожности и соблюдения правил безопасности труда. Однако необходимо придерживаться и общих правил охраны труда. Нельзя работать на тепловом оборудовании без исправной арматуры. На циферблате манометра должна быть нанесена красная черта предельного рабочего давления. Предохранительный клапан и продувочный кран следует проверять ежедневно, манометр один раз в 6 месяцев. У каждого аппарата вывешивают инструкцию по безопасности труда.

Топки огневых плит и пищеварочных котлов отделяют от цеха перегородкой. При растопке плиты или котла не разрешается пользоваться керосином или бензином, охлаждать топку или настил плиты водой. Ручки топок и дверец тепловых шкафов должны быть хорошо изолированы. В плитах, оборудованных водонагревателями, нельзя нагревать воду свыше 80°С. Кипятильники должны быть наполнены водой, и обеспечено беспрепятственное ее поступление. Проверяют, нормально ли действует поплавковый клапан и открывается ли вентиль на выходе горячей воды.

Особую осторожность следует соблюдать при работе с оборудованием на газовом топливе. Газовоздушные смеси взрывоопасны, газ ядовит и может вызвать отравление. К обслуживанию газовой аппаратуры допускаются лица, получившие удостоверение о прохождении технического минимума по его эксплуатации. Проверка проводится ежегодно.

Во избежание утечки газа не реже одного раза в месяц проверяют герметизацию системы газовых труб и аппаратуры. Горелки зажигают от запальной свечи и следят за полнотой сгорания газа. Существует автоматика безопасности, предотвращающая поступление из горелок негорящего газа.

При несчастном случае необходимо пострадавшему оказать первую помощь до прибытия врача. При отравлении газом пострадавшего выносят на воздух, освобождают от стесняющей дыхание одежды, дают понюхать нашатырный спирт и не разрешают уснуть. При потере сознания тело согревают грелками и применяют искусственное дыхание.

Общие правила безопасности труда при работе с электрическими плитами и шкафами те же, что и с газовыми: не следует перегревать конфорки и искусственно их охлаждать. Перед началом работы необходимо проверить исправность терморегулятора и переключателей. Терморегулятор автоматически поддерживает заданную температуру в шкафу в пределах от 100 до 350°С, что предохраняет оборудование от перегрева. В электрокипятильнике при переполнении сборника кипятком электронагревательные элементы автоматически, выключаются.Опрокидывающиеся электросковороды и электрожаровни перед опрокидыванием отключают от электросети. В жаровне предусмотрена автоматика регулирования температуры с помощью электроконтактного термометра и автоматика защиты Tubular Heater от «сухого» хода.

При поражении электрическим током немедленно выключают ток при помощи рубильника или резиновыми перчатками отводят провод от пострадавшего и вызывают врача.

При воспламенении одежды на горящее место набрасывают любую ткань или заливают его водой. При ожоге первой степени (покраснение) на обожженное место кладут тампон из ваты, смоченный раствором перманганата калия или спирта. При ожогах второй и третьей степеней (пузыри, обугливание) пострадавшего направляют к врачу.

При отравлении фреоном принимают чайную ложку питьевой соды и запивают ее стаканом воды. Если фреон попал в глаза, вводят капли стерильного минерального масла, затем промывают глаза слабым раствором борной кислоты.

При ушибах пострадавшему прикладывают пузырь со льдом или смоченное холодной водой полотенце.

При ранении необходимо не только остановить кровотечение из раны, но и защитить ее от загрязнения. На рану накладывают повязку, пользуясь стерильным пакетом первой помощи. При сильном кровотечении на ногу или руку накладывают жгут до прекращения кровотечения.

1.1. К работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы. 1.2. На работников возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины и механизмы; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инвентаря; повышенное пыли в воздухе рабочей зоны; повышенный уровень шума и вибрации; опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; недостаточная освещённость; пожаровзрывоопасность. 1.3. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами. 1.4. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии. 1.5. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания. 1.6. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами должны проводиться при включенных вентиляционных системах с применением средств индивидуальной защиты. 1.7. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве оборудования во время его работы не допускается. 1.8. Работа на технологическом оборудовании должна проводиться в соответствии с технической документацией организации разработчика технологического процесса. 1.9. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник должен проходить обучение по охране труда в виде: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте и специального обучения в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии. Перед допуском к самостоятельной работе работник должен пройти стажировку под руководством опытного работника. 1.10. При работе на технологическом оборудовании механических мастерских и заводов работник должен: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха; выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы; применять безопасные приемы выполнения работ; знать организационно-распорядительные, нормативные, методические документы по вопросам эксплуатации технологического оборудования; технологию производства, технологическую карту, карту установок и блокировок, правила регулирования процесса, знать схемы, технические характеристики, конструктивные особенности, режимы эксплуатации оборудования, аппаратуры; методы проведения наладки оборудования; уметь оказывать первую помощь пострадавшим. 1.11. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время. 1.12. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута. 2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ на технологическом оборудовании. 2.3. Проверить состояние освещённости рабочего места. 2.4. Проверить работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования и оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом. 2.5. Подготовить рабочее место для безопасной работы: обеспечить наличие свободных проходов; проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам; надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь; проверить внешним осмотром: отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки; надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования; наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом); наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования; отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования; наличие и исправность приборов безопасности, отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов; состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости); наличие блокировок. 2.6. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы. Установку электрического оборудования производят в соответствии с инструкцией изготовителя. 2.7. Проверить работу механического оборудования, пускорегулирующей аппаратуры на холостом ходу. 2.8. При работе с грузоподъемными механизмами проверить их исправность и соблюдать требования соответствующей инструкции по охране труда. 2.9. Проверить наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, аптечки первой медицинской помощи. 2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работник, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю. 3.2. Перед пуском в работу бетоносмесительного агрегата нужно убедиться в отсутствии посторонних лиц и предметов в рабочей зоне механизмов. 3.3. Вокруг бетоносмесителя должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее 1 м. 3.4. После окончания приготовления бетонной смеси работник должен выпустить бетонную смесь в бадью. 3.5. Во время работы бетоносмесителя запрещается выгружать бетонную смесь лопатой или другим инструментом, вводя их внутрь смесителя. 3.6. При эксплуатации бетоносмесителя работник обязан: содержать бетоносмесительный агрегат в чистоте, не оставлять в барабане бетонную смесь; не оставлять работающий бетоносмеситель без присмотра; не начинать работу бетоноосмесителя и подачу готовой бетонной смеси при нахождении людей в зоне работы механизмов. 3.7. После окончания приготовления бетонной смеси запрещается оставлять ее в барабане бетоносмесителя. 3.8. Барабан бетоносмесителя следует промывать от остатков бетонной смеси. 3.9. После промывки барабана сливать воду следует в емкость для отстоя воды. 3.10. Не допускается устранять неисправности, очищать приводные ремни и просыпавшийся материал во время работы бетоносмесителя. 3.11. Работнику запрещается касаться токоведущих частей электропривода бетоносмесителя, а также нетоковедущих частей, которые в результате замыкания на корпус могут случайно оказаться под напряжением. 3.12. Во время работы работник должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда. 3.13. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей. 3.14. Во время работы не разрешается оставлять свое рабочее место; это допускается только в исключительных случаях с разрешения непосредственного руководителя.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении любых неполадок смесителя шихты, угрожающих аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии и т.п.; доложить своему руководителю; действовать в соответствии с полученными указаниями. 4.2. В аварийной обстановке: отключить смеситель шихты от электросети; оповестить об опасности окружающих людей; доложить своему руководителю о случившемся; действовать в соответствии с планом ликвидации аварий. 4.3. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю. 4.4. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112. 4.5. Запрещается применять воду и пенные огнетушители для тушения электропроводок и оборудования под напряжением, так как пена является хорошим проводником электрического тока. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители. 4.6. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить. 4.7. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда. 4.8. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.